http://bigthink.com/big-think-tv/what-shakespeare-sounded-like-exploring-the-original-pronunciation-and-why-it-matters
I saw this very interesting article on bigthink.com that pertains to linguistics. Although it's pretty small, there's only so much that u can learn with it. Linguistics I think personally is a really interesting concept to look into because people can learn about the origins of their own languages and how they evolved or grew overtime. That's exactly what happened during Shakespeare's time. I think that we all know how the dialect of Shakespeare's plays are. When the first thing you hear is "Wouldst thou lik'st a pennant fort thou scriptures of rubbish?!", instant Shakespeare. But, while the English language was still evolving, many more common words were added to the scripts to make Shakespeare's works a little less incomprehensible. This short article is about why the original dialect of Shakespeare could matter a lot more than people think. I don't wanna get carried away and sum up the article for you because it's so easy and short, you could probably read the title and just assume what I told you is best (that is, if you hadn't read it before). Just don't take my word for it, click the link and see for yourself. Also, there's a video at the bottom of the page that tells about the first ever OP(original pronunciation) of a Shakespeare play (Romeo and Juliet) since at least 400 years ago. It gives you a ton of information about linguistics and how the moderated version is in many ways compared to the OP version. Just a heads-up, read the article first before watching the video because it pretty much sums up what the 2 people are going to go really in depth on. Also, when I first heard the OP version, it had sort of an Irish dialect to it mixed with Oldie English but I'm just not sure. Anyway, hope you enjoy!
I sounds very Irish, doesn't it?
ReplyDeleteBigThink is pretty good stuff, isn't it?